24
500 yen
7-11
88
abalone
aging population
allegheny college
allergy
Ameagari no yozora ni
asakusa
baru
Beach
beiju
birthday
black and white
bookstores
Brasserie Bec
Carpenters
cedar pollen
cellphone
Chikara Saito
Chinese Lantern Plant
chorus
colorful
conservation
construction
conti et mer
Convenience
culture
cutie honey
dai-ichi life
delivery
DIY
Doki-doki Camp
doppler
Drop
drugstore
earthquake
eiken
elections
emergency house
Emperor Meiji
English
Engrish
evacuation area
experiment
Facebook
fiberglass mascot
Folk
food
free
freespot
French
Gadgets
gaijin
Gargling
George Kano
Getting Around
glasses
glenn wurst
global warming
Goroawase
Gov't of Japan
gumisawa totsuka
Gyaru
haiku
hay fever
Health
hinanjo
hiroo
Hitotsu Yane no Shita
Horror
hozuki
humor
Humoresque
Ichiro Ozawa
imamiya
Imperial
Informa
Insurance
Interpretation
intestines
iphone
iPhone Case
Isojin
Italian
Jack Bauer
japan
Japan Holidays
Japan Rail
Japanese
japanese tv
JR
kafunsho
Kakaki
Kakuei Tanaka
kamakura
kamogawa
kamogawa-kan
Kanako Yanagihara
Kazuo Zaitsu
kenkoshindan
kinataro-ame
kinokuniya
kintaro
Kiosk
Kiyoshiro Imawano
Koji Suzuki
Language
leisure
living
Living in Japan
local shop
Lockheed
Manners Posters
Marine Day
maruzen
matsuri
megane drug
metro
Mezamashi TV
MHLW
miniskirt
Mixi
mizkan
monochrome
Music
Musicians
Nakamise
New Years
newbie
NHK
nihonjinron
niigata
nissan figaro
no smoking
nobiru
novartis
Ocean
Odakyu Line
omikuji
One Coin
Oshogatsu
OTC drugs
PAL
passions
photography
pillars
poetry
ponyo
post office
prime minister
proficiency
Pronunciation
Ray-Out
restaurants
retro
Reunion
Review
RIP
robataya
roppongi
RT-P1LC4/B
ryokan
Saboten no Hana
Salaryman Neo
Salaryman Taiso
sandwiches
sarasen
satire
School Songs
Seashore
Senryu
senryuu
settai
Shinjuku
shishamo
signage
siren
smoke-free
snow
SNS
softbank
sound
Sousuke Kawamoto
spectacles
Street Jazz
Street Performers
subway
suica
Swine Flu
tapas
Thierry de Baillon
Toilet Paper
tokyo
Tokyo Metro
Tokyo Rail and Subway Map
tokyo university
totsuka
Trains
Trends
Tulip
Twitter
Ugai
Umi no Hi
uniqueness
us military fukaya communications base
Vendor
vinegar
virgin adventures
Vollmer Design
wanseg
waterless urinal
Welcome
wicket
wifi
wired
wireless
yaesu book center
yakuza ramen
Yoyogi-Uehara
yuuri
zaditen
zoff
zushi
キオスク
レイアウト
ワン コイン
人間ドック
海の日

Archives:


Saboten no Hana Lyrics - Kazuo Zaitsu

Kazuo Zaitsu (kanji: 財津和夫) of the Japanese band Tulip, is the singer of a favorite song of mine, "Saboten no Hana" or The Cactus Flower, which is a song about hope despite love lost. It was the theme song of an enormously popular 1993 drama called "Hitotsu Yane no Shita" or Under One Roof. Zaitsu san has a unique and pleasant voice that I like, and this song always brings a tear to my eye. The song features a simple piano solo in the bass register, which to me is the man's sad voice mixed with hope.

I thought I'd translate the lyrics so others could understand it too. You can see Zaitsu san sing it and see some stills from the drama on YouTube.

Saboten no Hana サボテンの花

ほんの小さな出来事に 愛は傷ついて

Hon no, chiisana, dekigoto ni, ai wa, kizu tsuite

君は部屋をとびだした 真冬の空の下に

Kimi wa, heya wo, tobi dashita, mafuyu no sora no shita ni

編みかけていた手袋と 洗いかけの洗濯物

Ami kaketeita tebukuro to, arai kake no sentaku mono

シャボンの泡が揺れていた

Shabon no awa ga yureteita

君の香りが揺れてた

Kimi no, kaori ga, yureteta


The smallest things, can damage love

You ran out of our room, mid-winter

There's the gloves you were knitting, and some undone wash

The bubbles were drifting

Your scent was drifting


たえまなく降りそそぐ この雪のように

Taemanaku, furisosogu, kono yuki no you ni

君を愛せば良かった

Kimi wo aiseba yokatta

窓に降りそそぐ この雪のように

Mado ni furisosogu, kono yuki no you ni

二人の愛は流れた

Futari no ai wa nagareta


Like this everlasting, driven snow

I should have loved you

Like this snow runs down the window

Our love ran away


思い出詰まったこの部屋を 僕も出て行こう

Omoide tsumatta kono heya wo, boku mo dete yukou

ドアに鍵をおろした時 なぜか涙がこぼれた

Doa ni kagi wo oroshita toki, nazeka namida ga koboreta

君が育てたサボテンは 小さな花をつくった

Kimi ga sodateta saboten wa, chiisana hana wo tsukutta

春はもうすぐそこまで 恋は今終わった

Haru wa mou sugu soko made, koi wa ima owatta


I think I'll leave this room, full of memories.

When I latch the door, for some reason I cried

The cactus you had been nurturing, grew a small flower

Spring's just around the corner, but our love is over now


この長い冬が終わるまでに

Kono nagai fuyu ga owaru made ni

何かを見つけて生きよう

Nanika o mitsukete ikiyou

何かを信じて生きてゆこう

Nanika wo shinjite ikite yukou

この冬が終わるまで

Kono fuyu ga owaru made


Until this long winter ends

I think I'll find a reason to live

I think I'll find something to believe

Until the end of this winter


この長い冬が終わるまでに

Kono nagai fuyu ga owaru made ni

何かを見つけて生きよう

Nanika o mitsukete ikiyou

何かを信じて生きてゆこう

Nanika wo shinjite ikite yukou

この冬が終わるまで

Kono fuyu ga owaru made

ララー...

Raraa...


Until this long winter ends

I think I'll find a reason to live

I think I'll find something to believe

Until the end of this winter

La la etc...



I hope you enjoy it, and find hope in your life like Zaitsu san's cactus flower.

Comments (6)
Older Posts...